— Чего-о-о? — протянули мы с Масаши.
Я даже почувствовал, что на шее поднялись и зашевелились волоски. Мда, вот это новости…
— Да, эликсиры надежно запрятаны. Похоже, что раньше эта пещера служила убежищем для императора. На самый крайний случай. Но потом была заброшена, забыта, а вот комиссар её нашел и устроил там свой небольшой склад.
Мы с Масаши переглянулись. Лезть на ночь глядя к летучим мышам, прыгающим мертвецам и непонятной городской легенде — очень глупое желание.
— А может ну его, эти эликсиры? — спросил я. — Жил же ты как-то без них…
— Я-то проживу, Изаму-кун. Возможно, проживу хорошо и умру в преклонном возрасте, но вот ты… Ты сможешь этого возраста достичь? — чуть поднял бровь Исаи.
Ведь в самое сердце ударил. Я хоть и старался гнать от себя мысль о предстоящем бое с Сэтору, но всё же нет-нет, да и всплывет в голове картинка грядущего сражения. И, даже надеясь на самое лучшее, я понимал, что огребу пиздюлей по первое число.
Исаи молча смотрел на меня. Точно также молчал и Масаши. Они словно ждали моего решения. Если я откажусь, то что? Пойдут без меня?
— Но ты точно уверен, что хочешь податься туда прямо сейчас? — спросил я.
— А когда, Изаму? Время поджимает — у тебя скоро кумитэ. Вряд ли ты откажешься от такого буста…
Я пожал плечами. В принципе, Исаи говорил дело. Если у комиссара был свой тайничок, то вряд ли стоит отказываться от него. А то, что уже вечер и мы можем добраться только затемно…
— Ты знаешь, сегодня столько всего случилось, что одним приключением больше, одним меньше… А сколько до этой пещеры?
— Чуть больше пятидесяти километров, — ответил Исаи. — На такой машине, как у Масаши-сана, мы домчим туда быстрее ветра.
— Ага, вот только надо будет все пробки проскочить, — хмыкнул Масаши.
— Думаю, что нам это не помеха.
— Знаешь, ради спортивного интереса и ради новых эликсиров для мастера Нагаи, я… Я готов рискнуть, — улыбнулся Масаши.
— Вот и классно! — обрадовался Исаи. — Тогда я сейчас скажу своим, что выбираюсь с ребятами погудеть в баре.
Через пять минут он вышел, одетый в плотную одежду. С плеча свисал короткий «Узи». Мда, похоже, что нас ждет веселая прогулка.
— Исаи-кун, — обратился Масаши, когда мы все уселись в машину. — Скажи, а каково это — когда тобой управляют?
В голове сразу же пронеслись кадры из жизни, когда сэнсэй подселял в меня сикигами — не очень приятные ощущения. Вообще не владеешь телом, только можешь наблюдать.
— Знаешь, это как будто ты полностью парализован и даже глазами хлопать не можешь, — ответил Исаи. — А твоё тело массируют, сгибают и разгибают руки чужие люди, чтобы не застаивалась кровь. Да, можно сравнить с парализованным в больнице. Не очень хорошее состояние. Я думал, что сойду с ума прежде, чем это всё закончится.
— Да уж… И видишь, и ничего сделать не можешь, — глубокомысленно изрек я.
— С тобой вообще плохо получилось, Изаму, — сказал Исаи. — Зато неплохо вышло с Кимико…
— О чем это ты? — обернулся Масаши.
— Об этом знает лишь наша классная комната и скелет в шкафу. Бедный Йорик… — хмыкнул я в ответ.
Масаши улыбнулся. Он не стал расспрашивать — если Исаи захочет, то расскажет.
— На самом же деле дух Мацуды пытался обратиться к своим бывшим друзьям, но они мне не поверили. Даже чуть не убили, когда дух попытался настаивать. Только потрясающая скорость и спасла его от расправы, — вымолвил Исаи.
— Да уж, когда в тебе кто-то сидит, то вряд ли это кому понравится, — философски выдохнул я.
Выдохнул и сам себя оборвал — а как же чувствует себя Изаму внутри своего тела? Он не подавал никаких признаков жизни, но вот ушел ли он насовсем? Может быть, сидит где-то в уголке и тихо наблюдает, иногда удивляясь — как это я до сих пор жив?
Ну да, ведь я онрё — мстительный дух, который не успокоится, пока не нахуячит плохим и не вознаградит хороших… Эх, Изаму-Изаму… Ну, терпи, если уж так получилось…
Целых два часа убили, выбираясь из города, толкаясь между машин и отражая яркие огни гладкими боками. Добрались до заданного места уже в то время, когда на небе твердо зависла унылая луна. Она грустно смотрела на нас, как будто пыталась предупредить — уёбывайте, ребятушки, отседова. Да поскорее, поскорее.
Масаши возле машины отобрал у Исаи «Узи», а взамен выделил «Тавор» с глушителем. Мне досталась такая же игрушка. Ещё один автомат Масаши взял себе.
— Это те самые? — поднял я бровь.
— Ну что ты, эти только что с завода, нигде не засвеченные, — покачал головой Масаши. — Только пристрелку и прошли.
— Вы о чём? — спросил Исаи, оглядывая новую игрушку.
— Да так, постреляли недавно по баночкам, — пожал я плечами.
В парк мы проникли легко, скользнув бесшумными тенями вдоль забора.
Исаи уверенно вел нас за собой. Мы старались не шуметь, но попробуй не хрустнуть веткой, когда не видишь, куда ставишь ноги. Хорошо ещё, что у охранников не было собак, а то точно бы хлопот не обрались. А так… прошли почти до самой пещеры Кумэивы и повернули в сторону.
Никем не замеченные и не пойманные. Несущие оружие. Молодые и опасные.
— Вот тут, — шепнул Исаи, остановившись возле сплошной каменной стены.
— Что тут? — спросил я.
— Вот тут вход, — пояснил Исаи.
— Тогда понятно, — кивнул я, чувствуя себя дураком. — А где именно?
Луна услужливо даровала нам картинку целостной скальной стены, расплескиваясь по ней мертвенным светом. Как я не приглядывался, но не мог заметить даже чего-то отдаленно напоминающее дверь или какой другой проём.
— Прямо перед нами, — в третий раз повторил Исаи. — Достаточно только произнести волшебные слова и…
— Сим-сим откройся? — насмешливо спросил я и тут же проглотил смешок.
Ещё бы не проглотить — скала чуть видимо вздрогнула и хрустнула. В сторону отъехал целый пласт каменной породы. Как будто отодвинули шторку в ванной… Из-за «шторки» на нас взглянула темнота.
Пахнуло сырьём и гнилью, как на заброшенном складе. Я оглянулся на Исаи. Тот округлил глаза:
— Откуда ты знаешь волшебные слова?
— Да ладно, это же из сказки про Али-Бабу и сорок разбойников. Ляпнул наугад и сам не понял, что произошло.
— Про какого Али-Бабу? — нахмурился Масаши. — Какого-то арабского террориста?
— Чего? Неужели не знаете эту историю? Там ещё служанка Али-Бабы тридцать восемь разбойников живьем в кувшинах кипящим маслом залила, — недоверчиво взглянул я на друзей. — А потом атамана зарезала…
Нет, ну в самом деле — не могут же они меня так разыгрывать? Как же они не слышали эту сказку?
— У террористов и слуги жестокие, — кивнул Исаи. — Да уж, что там творится… Живых людей в кувшинах маслом заливать…
Мда, похоже, что ребята не слышали эту детскую сказку. Хотя, если судить по их словам, то не такая уж она и детская. Если вспомнить, то там служанка вообще садюга из садюг — вместо того, чтобы вызвать стражников и сдать разбойников, она кипятила и заливала маслом кувшин за кувшином.
Но если они не слышали про такое, но Исаи знает заклинание, то тогда получается… Получается, что кто-то из моего мира бывал здесь… Хм… Есть над чем поразмыслить!
— Ладно, сделаем вид, что мне очень крупно повезло, — шепнул я в ответ.
— Странное везение, — покачал головой Масаши. — Сдается мне, Изаму-кун, что ты как коробочка… Нет, даже как мешок с сюрпризами — выкидываешь всё новые и новые вещи, когда никто этого не ждет.
— Да ладно, — отмахнулся в ответ. — Всего лишь слышал такую легенду, подумаешь…
— Но попал ты хорошо, — кивнул Исаи. — Что же, идем внутрь?
На последней фразе его голос дрогнул.
— Впереди летучие мыши? — догадался я.
— Да… И до того отвратительные… Ребята, вы не будете возражать, если я стану вас прикрывать? — добавил Исаи. — Я сам себе противен, но ничего не могу с собой поделать… Хироптофобия, чтоб её…
— Мы всё понимаем, — ответил я. — Тогда подсвечивай и не давай этим тварям подобраться к нам сзади. Я тоже не люблю, когда на меня всякая срань садится и норовит укусить.