— Сказала, — кивнула Аяка. — Но они только рассмеялись. Сказали, что в скором времени весь Токио склонится перед Тараути-гуми, а Казено-тсубаса будет на побегушках. И все трое были пьяными... Я тогда не придала значения их словам, а когда пригрозила вызвать ребят на подмогу, то они развернулись и обещали вернуться.

Мда, как будто без этого проблем мало, ещё и какой-то клан якудза нарисовался…

— А чего же вчера об этом не сказала? — нахмурился я. — Возможно, сегодня ничего из этого не случилось бы…

— Я думала, что они просто пьяные. К нам заходят иногда такие… Начинают выступать, особенно перед девушками, но стоит их припугнуть и они сразу же убегают. Я думала, что они из таких…

— Изаму-кун, не надо перекладывать на Аяку вину, — мягко сказал Джун. — Она хотела как лучше.

— Да я и не перекладываю, — вздохнул я в ответ. — На самом деле это отчасти моя вина. На будущее поставлю тут охранника, чтобы помогал в решении спорных моментов. Просто не думал, что кто-то осмелится так наглеть. Скажи, а что за оммёдо было использовано, что так мало народа пострадало?

— Это я попросил Дзуна Танагачи наложить оммёдо Нетления, — подал голос Норобу. — А что? С кафе и мне капает — надо же защищать свои активы. А так… Оммёдо призвано сохранить жизнь людей, и оно сработало. Никто же почти не пострадал?

В это время на носилках вынесли тело мужчины. Его голова была перемотана бинтом, сквозь который проступали красные капли. Аяка бросилась к нему и запричитала:

— Господин Тёбэй, господин Тёбэй, какая же жалость… Как же это всё произошло… Мы очень извиняемся за то, что случилось…

— Госпожа Аяка, не стоит, — улыбнулся через силу мужчина. — Ведь это не ваша вина, а тех ублюдков. Они начали бросаться шарами во все стороны, а я… Я не был достаточно проворен… Другие сразу спрятались под столы, а меня вот…

— Господин Тёбэй, выздоравливайте. Я скоро навещу вас в больнице, — всхлипнула Аяка. — Ах, такое горе.

— Не переживайте, госпожа Аяка. И если навестите, то можете привезти с собой гюдон? А то я так и не дождался заказа…

— Конечно-конечно. Да что там, для вас всегда гюдон будет бесплатным в нашем кафе! — воскликнула Аяка.

— Это постоянный посетитель, — прокомментировал мой взгляд Джун. — Я часто его тут видел.

Я кивнул. Санитары погрузили тело мужчины в карету «Скорой помощи». Лейтенант полиции забрался следом.

Полицейские подошли к Аяке, начали брать у неё показания. Джун извинился и отошел к подруге, чтобы поддержать. Я же переглянулся с Норобу. Он кивнул:

— Давно мы не были в гостях у оябуна Кейташи Сато. Надо бы навестить старого друга, а то вдруг оскорбится от столь долгого невнимания?

— Твоя правда, мой мудрый учитель. Нужно навестить господина Сато. Только вот как бы к нему обратиться столь учтиво и подобающим образом, чтобы он согласился выделить время для нас? Я что-то затупил и вряд ли смогу подобрать нужные слова.

— Да-да, я сразу понял, что ты тупень кучерявый и договариваться придется мне, — хмыкнул старый пройдоха.

С видом великой скорби он вытащил телефон и набрал заветный номер. К чести господина Сато, трубку он поднял сразу. Норобу даже чуть согнулся, когда начал говорить:

— Здравствуйте, господин Сато! Простите, что занимаю звонком ваше драгоценное время. Просто я не мог в такой чудесный день не поинтересоваться — как ваше здоровье?

Что ему ответил оябун клана якудза я не расслышал, так как Норобу неторопливо направился в сторону, чтобы не отвлекаться от разговора.

Ну да, дело уже сделано — преступление совершено. Очевидного нападения пока что не предвидится, так что можно потратить минут пять и на этикет, чтобы потом перейти непосредственно к делу.

Малыш и Тигр подошли ко мне. Малыш покачивал головой, глядя на разрушения:

— Да, натворили дел. И что некоторым спокойно не живется?

— Сам же недавно якудза был, — хмыкнул я в ответ.

— Так это когда было, — махнул рукой Малыш. — Босс, благодаря вам я встал на путь исправления. Теперь я законопослушный гражданин и даже улицу перехожу по пешеходной дорожке.

— Ну да, уложит пешеходов на дорожку и шурует по ним, — не смог удержаться от колкостей Тигр.

— Тебя бы с радостью уложил и прошелся раз десять, — буркнул в ответ Малыш.

— Ты зарисовал? — пресек я извечную дуэль Тигра и Малыша.

— Да, у старушек отличный глаз — им бы снайперами служить, — восхищенно проговорил Тигр и протянул мне блокнот.

На трех листах были нарисованы мужчины. Лица надменные, один выделялся большим носом, второй пухлыми щеками, третий хвастался обезьяньими ушами. У всех троих узкие очки, закрывающие глаза.

Считалось, что по глазам начинающих якудза можно было прочитать многое, поэтому они и носили очки даже ночью. Уже опытные, дожившие до преклонных лет якудза обходились без скрывающих глаз стеклышек. Их взгляды становились ледяными, ничего не выражающими.

— Ну что же, пробьем их по базе, — сказал я и щелкнул каждый рисунок на телефон.

Посланные на телефон лейтенанта Наоки Хикамару рисунки в скором времени будут распознаны. Надеюсь, что со стороны полиции тоже будет дана информация по определению этих ребят. Поддержание порядки в её интересах.

— И ведь не палка-палка-огуречик, — подал голос Малыш. — Рисунки различаются, а это крайне непохоже на Тигра.

— Ахаха, неужели Малыш пытается шутить? Потуги такие же жалкие, как и ухаживания за моей Шакко.

— Вообще-то это моя Шакко! — нахмурился Малыш. — У меня даже с ней было одно свидание!

— Зато мне она чаще улыбается!

— А я учусь с ней в одной академии!

— Вы ещё письками померяйтесь, — хмыкнул я.

— Да чего там меряться-то, — проговорил Тигр, а Малыш с легкой улыбкой приосанился.

Я только покачал головой. Вот и разговаривай с ними после этого. Вечные друзья и вечные соперники.

— Тихо, к нам сэнсэй идет, — шикнул я на ребят.

Норобу возвращался хмурый, как осенняя туча. Он взглянул на нас и вздохнул.

— Что? Оябун послал тебя? — не выдержал я затянувшуюся паузу.

— Нет, наоборот, он пригласил нас в ресторан «Красный карп» на ужин, — снова вздохнул Норобу.

— Так чего же ты вздыхаешь? Такой занятой человек, как господин Сато приглашает нас, а ты сокрушаешься?

— Я недавно поел, — вздохнул Норобу. — Теперь не удастся в должной мере насладиться ресторанной едой…

— Конечно, как же не сокрушаться — меня собираются покормить нахаляву, а я уже сыт.

И на это я тоже покачал головой. Вот надо же подобраться такой команде…

Надеюсь, что когда мы начнем тренироваться, то моя команда изменится. Иначе возможная операция провалится, если двое начнут друг друга подкалывать, а сэнсэй неожиданно увидит халяву.

— Малыш, ты остаешься тут за старшего, — кивнул я соратнику. — Помогаешь, поддерживаешь, отвечаешь на вопросы. В общем, делаешь вид, что это всё случайность и всё в ближайшем будущем будет исправлено. Справишься с таким ответственным поручением?

— Босс, это чтобы мы с Тигром по дороге не срались? — поднял бровь Малыш.

— И это тоже. Но должен же кто-то остаться? Вон, приведи повара в порядок, а то у него никак мозги на место не встанут. Хочешь, останусь я, а ты поедешь решать вопросы с оябуном?

— Что ты, что ты, босс. Я не смогу так хорошо, как ты, — тут же замахал руками Малыш. — Это же господин Сато… У меня рядом с ним поджилки трясутся.

— И яйчишки втягиваются обратно, — дополнил его Тигр. — А ещё страшно хочется писать…

— Сейчас кто-то по своим яйчишкам огребет, — буркнул Малыш Джо.

— Спарринг? — тут же встал в стойку Тигр.

— Автомобиль! — прикрикнул я и повернулся к Малышу. — Кафе!

— Так точно, босс! — разом отдали честь парни, а потом продемонстрировали друг другу одинаковый жест.

Сначала показали на свои глаза двумя пальцами, а потом ткнули указательными в сторону друга. Вроде, я за тобой наблюдаю!

Мы погрузились в машину и тронулись в путь.